Traduci testi, documenti Word e altri formati in completa sicurezza

In deroga al primo comma e in determinate circostanze, gli Stati membri possono designare un’altra autorità pertinente che agisca in qualità di autorità di vigilanza del mercato, a condizione che garantiscano il coordinamento con le pertinenti autorità settoriali di vigilanza del mercato responsabili dell’esecuzione della normativa di armonizzazione dell’Unione elencata nell'allegato I. Al ricevimento di una notifica relativa a un incidente grave di cui all'articolo 3, punto 49, lettera c), l'autorità di vigilanza del mercato interessata informa le autorità o gli organismi pubblici nazionali di cui all'articolo 77, paragrafo 1. https://hjort-singh.blogbright.net/agenzia-di-traduzione-internazionale La Commissione elabora orientamenti specifici per facilitare il rispetto degli obblighi di cui al paragrafo 1 del presente articolo. Tali orientamenti sono emanati entro il 2 agosto 2025 e sono valutati periodicamente. Il primo comma del presente paragrafo si applica anche ai sistemi di IA ad alto rischio di cui all'allegato III, punto 5, immessi sul mercato o messi in servizio da istituti finanziari soggetti a requisiti in materia di governance, dispositivi o processi interni stabiliti a norma del diritto dell'Unione in materia di servizi finanziari.

Perché lo Studio Ati è un valido partner per le traduzioni di articoli scientifici?


Gli importatori forniscono alla pertinente autorità competente, su richiesta motivata, tutte le informazioni e la documentazione, comprese quelle di cui al paragrafo 5, necessarie per dimostrare la conformità di un sistema di IA ad alto rischio ai requisiti di cui alla sezione 2 in una lingua che può essere compresa facilmente da tale autorità nazionale competente. A tal fine garantiscono altresì che la documentazione tecnica possa essere messa a disposizione di tale autorità. Gli importatori conservano, per un periodo di 10 anni dalla data di immissione sul mercato o di messa in servizio del sistema di IA ad alto rischio, una copia del certificato rilasciato dall'organismo notificato, se del caso, delle istruzioni per l'uso e della dichiarazione di conformità UE di cui all’articolo 47. I fornitori di sistemi di IA ad alto rischio conservano i log di cui all'articolo 12, paragrafo 1, generati automaticamente dai loro sistemi di IA ad alto rischio, nella misura in cui tali log sono sotto il loro controllo. Fatto salvo il diritto dell'Unione o nazionale applicabile, i log sono conservati per un periodo adeguato alla finalità prevista del sistema di IA ad alto rischio, della durata di almeno sei mesi, salvo diversamente disposto dal diritto dell'Unione o nazionale applicabile, in particolare dal diritto dell'Unione in materia di protezione dei dati personali. L'attuazione degli aspetti di cui al paragrafo 1 è proporzionata alle dimensioni dell'organizzazione del fornitore.

Perché nessun traduttore online può sostituire un professionista in traduzioni?

In relazione ai sistemi di IA ad alto rischio è istituito, attuato, documentato e mantenuto un sistema di gestione dei rischi. Il sistema di IA è destinato a eseguire un compito preparatorio per una valutazione pertinente ai fini dei casi d'uso elencati nell'allegato III. Il presente articolo lascia impregiudicati i divieti che si applicano qualora una pratica di IA violi altre disposizioni di diritto dell'Unione. Le conseguenze dell'uso del sistema per i diritti e le libertà di tutte le persone interessate, in particolare la gravità, la probabilità e l'entità di tali conseguenze. La semplicità della traduzione di un testo di argomento scientifico sta nel fatto che, una volta compilato un glossario corretto difficilmente si arriverà a commettere grossi errori di traduzione. Se da un lato un testo scientifico utilizza termini estremamente specialistici, dall’altra si serve di una sintassi estremamente semplice, almeno nella maggior parte dei casi. https://robertson-wood-2.federatedjournals.com/quanto-costano-le-traduzioni-e-da-cosa-dipende-il-loro-prezzo-1746420753

Quali fasi prevede abitualmente la traduzione di un articolo scientifico?

Durante la ricerca di un termine o di una parola chiave, il motore di ricerca elenca gli articoli scientifici, i libri e le tesi più pertinenti che contengono il contenuto della tua ricerca. Il certificato e i suoi allegati devono contenere tutte le informazioni pertinenti per consentire la valutazione della conformità del sistema di IA e  il controllo del sistema di IA durante l'uso, ove applicabile. Le modifiche proposte devono essere esaminate dall'organismo notificato, che deve decidere se il sistema di gestione della qualità modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se è necessaria una nuova valutazione. Puoi visualizzare l’elenco delle lingue supportate quando selezioni la lingua di arrivo per il documento Word che vuoi tradurre. Che tu abbia un abbonamento a DeepL Pro o sia un utente della versione gratuita, i tuoi dati non sono accessibili da terzi. Inoltre, i testi degli abbonati a DeepL Pro vengono eliminati subito dopo la traduzione. Con DeepL puoi tradurre interi documenti Word in modo facile e veloce senza intaccare la formattazione originale. Inserisci i dati richiesti in questo modulo per ricevere un preventivo. Se inserisci -reti neurali (senza virgolette), il motore di ricerca restituirà risultati che non hanno reti, ma includerà quelli che hanno reti neurali. Gli organismi notificati sono organizzati e gestiti in modo da salvaguardare l'indipendenza, l'obiettività e l'imparzialità delle loro attività. Gli organismi notificati documentano e attuano una struttura e procedure per salvaguardare l'imparzialità e per promuovere e applicare i principi di imparzialità in tutta l'organizzazione, tra il personale e nelle attività di valutazione. Gli Stati membri possono introdurre, in conformità del diritto dell'Unione, disposizioni più restrittive sull'uso dei sistemi di identificazione biometrica remota a posteriori. Per i deployer che sono istituti finanziari soggetti a requisiti in materia di governance, di dispositivi o di processi interni stabiliti a norma del diritto dell'Unione in materia di servizi finanziari, l'obbligo di monitoraggio di cui al primo comma si considera soddisfatto se sono soddisfatte le regole sui dispositivi, sui processi e sui meccanismi di governance interna a norma del pertinente diritto in materia di servizi finanziari. Chi può affidare a voi la traduzione dei propri articoli scientifici? Nei casi di cui al primo comma, l'autorità nazionale competente dello Stato membro in cui il fornitore del sistema coperto dal certificato ha la propria sede può prorogare la validità temporanea dei certificati di ulteriori periodi di tre mesi, per un totale non superiore a dodici mesi. Un altro organismo notificato ha confermato per iscritto che assume immediatamente la responsabilità per tali sistemi di IA e completa la sua valutazione entro 12 mesi dal ritiro della designazione. Qualora la sua designazione sia stata sospesa, limitata oppure ritirata interamente o in parte, l'organismo notificato informa i fornitori interessati al più tardi entro 10 giorni. Gli importatori indicano il loro nome, la loro denominazione commerciale registrata o il loro marchio registrato e l'indirizzo al quale possono essere contattati, sul sistema di IA ad alto rischio e sul suo imballaggio o in un documento di accompagnamento, ove applicabile. L'applicazione della definizione di sistema di IA di cui all'articolo 3, punto 1). La valutazione e la prevenzione dell'impatto negativo dei sistemi di IA sulle persone vulnerabili o sui gruppi di persone vulnerabili, anche per quanto riguarda l'accessibilità per le persone con disabilità, nonché sulla parità di genere. Le informazioni classificate a norma del diritto dell'Unione o nazionale. Entro il 2 novembre 2024 ciascuno Stato membro individua le autorità o gli organismi pubblici di cui al paragrafo 1 e ne pubblica l'elenco. Gli Stati membri notificano l'elenco alla Commissione e agli altri Stati membri e lo tengono aggiornato. L'obbligo di cui al primo comma può essere soddisfatto anche partecipando a uno spazio di sperimentazione esistente nella misura in cui tale partecipazione fornisca un livello equivalente di copertura nazionale per gli Stati membri partecipanti. Questo elenco include traduzioni di alcune isole ubicate nelle acque territoriali australiane. Come nomi di luoghi sono tradizionalmente classificabili come nomi propri. Per valutare l’efficacia delle suddette scelte traduttive, ho consultato il sito web dell’ambasciata italiana in Australia () per individuare i termini adoperati dall’ambasciata per indicare queste isole. L’ambasciata accetta le traduzioni (7) (una ripetizione parziale) e (10) (un adattamento terminologico). Per quanto riguarda (8), “l’isola Christmas” è preferita dall’ambasciata alla traduzione letterale “l’isola di Natale”.